English  Русский 

Каталог

Блог / Новости


   Наш сайт расчитан на коллекционеров редких книг и периодических изданий, почтовых открыток, автографов знаменитых людей, бон, географических карт и атласов. У нас Вы, возможно найдете то, что так долго искали для своей коллекции. Рекомендуем регулярно заглядывать к нам - обновления достаточно часты.

(пусто)
 


Русская тема на открытках Первой Мировой войны из коллекции Л.Ф.Достоевской.  RSS 2.0

          На одном из зарубежных аукционов я приобрел небольшую подборку открыток с надписью на обороте "Коллекция Л.Ф. Достоевской 1914-1915 г." (последний год меняется по мере продолжения войны и заканчивается 1917 г.) (Ил. 12). Принадлежность открыток сомнений не вызывает: часть из них прошла почту и была получена Любовью Фёдоровной, жившей в годы Первой Мировой войны в Швейцарии. В 1913 г. дочь великого русского писателя, страдавшая лейкозом, по обыкновению выехала на лечение в Европу, но из-за начавшейся войны так и не смогла вернуться на родину. За границей Любовь Федоровна вела активную переписку, и, хотя многие письма ее не сохранились, есть свидетельства, что она не была безучастна к русским собратьям. На одной из открыток, датированной декабрем 1915 г., мы читаем о том, что Любовь Федоровна отправила на имя "Комитета вспомоществования русских военнопленных" 4 посылки с одеждой и продовольствием. Вот текст письма, приведенный на открытке в современной орфографии: "Г-жа Достоевская! Вчера Ваши 4 посылки были отправлены в лагерь Munster на имя "Комитета вспомоществования русских военнопленных". Солдаты, которые получают Ваши посылки сами напишут Вам. В каждую посылку, кроме фуфайки, было вложено: 2 к. сухарей, 400 гр. сахару, чай, 1 бан.(ка) молока "nestle", табак, -всего на сумму 3 frs каждая. Посылки Ваши отправлены за № 465, 466, 467 и 168. С почтением, В.Альшван".

Ил. 1. Пасхальная открытка изд.“Surnsum Corda”. Берн, 1917. Швейцария.
Ил. 1. Пасхальная открытка изд.“Surnsum Corda”. Берн, 1917. Швейцария.
Ил. 1. Пасхальная открытка изд.“Surnsum Corda”. Берн, 1917. Швейцария.


       Однако с каждым годом ее материальное благосостояние осложнялось. Уехав за границу, Любовь Федоровна думала жить писательской деятельностью, но первые ее произведения, опубликованные еще в Петербурге, не получили признания, что с одной стороны заставило ее разочароваться в собственном литературном таланте, но с другой - подтолкнуло к занятию мемуаристикой. Так увидел свет главный труд ее жизни: "Dostoejewski geschildert von seiner Tochter" (Munchen, 1920), изданный на русском языке под названием "Достоевский в изображении его дочери Л. Достоевской" (М.-Пг. 1922) в сильно сокращённом варианте. По свидетельствам современников Любовь Федоровна обладала сложным характером, доставшимся ей скорее всего от деда, была заносчива и высокомерна. Рано потеряв отца, обожавшего ее, она не смогла ужиться с матерью и после долгих попыток совместного проживания; в 1904 г. они разъехались по разным квартирам. своих произведениях - сборнике рассказов "Больные девушки" (1911) и романах "Эмигрантка" (1912) и "Адвокатка" (1913) - Любовь Федоровна пыталась изобразить типы девушек, ее окружавших. Свою неудачу она оправдывает тем, что "взялась за работу непосильную", за "типы еще не ставшие типами". Мы видим девушек с их мыслями, страданиями и страхами, скорее исключительных, чем типичных, видим в них черты самой Любови Фёдоровны, которой так и не удалось абстрагироваться от собственных переживаний по поводу неудавшейся личной жизни.

       Оказавшись за границей, Эме (от фр. Aimee - "Любимая"), как на французский манер называла себя Любовь Федоровна, так до конца и осталась одинокой.Проживание в отнюдь не дешевых отелях (адрес на полученных открытках - отель "Савой", Лозанна), дорогостоящие процедуры, переезды с одного курорта на другой, так настойчиво рекомендуемые врачами, - все это требовало денег. Читая письма Любови Фёдоровны к матери, Анне Григорьевне, можно понять, что уже к 1917 г. денег у нее не осталось совершенно, все ценное было заложено, и, более того, Эме была кругом в долгах. Занять больше было не у кого, кредитов русским уже не предоставляли, считая их всех разорившимися, ждать помощи с родины было бесполезно - письма, если и приходили, то шли долго, их содержимое досматривалось, пришедшие деньги сразу же поступали в распоряжение кредиторам. Однако в каждом письме Любовь Федоровна умоляет мать выслать денег, упрекает ее в невнимательности к судьбе собственной больной дочери, в жестокости к человеку, оказавшемуся на чужбине, где все враждебно. Подбор открыток весьма характерен: открытки в коллекции в основном цветные, рисованные, и посвящены практически одной теме - патриотизму (и не только русскому, хотя открыток, посвященных или связанных с Россией, большинство). Другой особенностью коллекции является место издания открыток. Это вся Европа, включая издания Германии и Австро-Венгрии, противников России в этой войне и, конечно, Швейцарии - страны проживания. Нейтралитет Швейцарии делал возможным пополнение коллекции изданиями обеих воюющих сторон. Причем складывается впечатление, что приобретались все новинки темы, хотя источники поступления, скорее всего самые разнообразные. Это следует из письма сербского полковника Марковича . Марко, с которым она переписывалась (летом 1916 г. он служил или находился на излечении во втором вспомогательном госпитале в Марселе). своем письме он сообщает Любови Фёдоровне, что отправлял ей две открытки: одну с острова Корфу, другую из Салоник (Греция).

Ил. 2. Французская открытка общества Красного креста. Ил. 3. “Натиск на..” (Берлин). Изд. Koisler. Pinxit. Paris.
Ил. 2. Французская открытка общества Красного креста. Ил. 3. “Натиск на..” (Берлин). Изд. Koisler. Pinxit. Paris.
Ил. 4. Карточка, посланная полковником сербской армии Марковичем Эме Достоевской из Марселя 27 августа 1916 г. Ил. 5. “Над императором Германии. Медленный вальс”. Издание Dixo-Couleur. Paris
Ил. 4. Карточка, посланная полковником сербской армии Марковичем Эме Достоевской из Марселя 27 августа 1916 г. Ил. 5. “Над императором Германии. Медленный вальс”. Издание Dixo-Couleur. Paris

         Открытки хранились очень аккуратно в дорогих альбомах (есть небольшие следы уголков) и дошли до нас в отличном состоянии. Большое количество сюжетов посвящено теме общества Красного креста, штаб-квартира которого находилась в Швейцарии, и откуда координировалась вся деятельность помощи пострадавшим в той войне. Они достаточно разнообразны и по сюжетам, и по месту издания (Ил. 2). Отдельное место в изданиях благотворительных обществ занимают открытки "Комитета вспомоществования русских военнопленных". коллекции находилось несколько открыток с изображением фотографий русских гражданских и военнопленных в разных лагерях в Германии и Австро-Венгрии, изданных этим комитетом. Также стоит упомянуть пасхальную открытку 1917 г. по рисунку французского иллюстратора Н. Quillaume-Pachot с текстом " Светлому празднику Родной Вам привет. Братская памятка. Издание "Surnsum Corda", Швейцария, Берн, 1917" (Ил. 1). Предположительно такие открытки вкладывались в посылки, отправляемые в лагеря русским военнопленным.

Ил. 6. “Клятва союзников. Мы победим”. Изд. A. Huguenin. Лозанна. Швейцария. Ил. 7. Союзники 1914 года. Изд. LP. Франция.
Ил. 6. “Клятва союзников. Мы победим”. Изд. A. Huguenin. Лозанна. Швейцария. Ил. 7. Союзники 1914 года. Изд. LP. Франция.

          Особый раздел коллекции -это изображения русских солдат и событий, связанных с Россией, а также вождей союзников по Антанте. Например, изображение 27 полка русских драгун на английской открытке издания Raphael Tuck & Sons в серии "Oilette" (Ил. 8), или русского казака над картой Германии на открытке с названием "Натиск на..." (Ил. 3) на французской открытке. Большая часть таких сюжетов представляет собой шаржи или аллегории. Например "триумф союзников" представлен на французской открытке двумя группами собак: победителями, свободными и разместившимися на пьедестале и побежденными, сидящими на цепи (Ил. 9). Другой сюжет, под названием "Над императором Германии. Медленный вальс", изображает русского, английского и французского солдат танцующими на спине побежденного германского императора (Ил. 5).

       Подобных открыток в коллекции много. Большинство из них обычны и встречаются во многих коллекциях, как, например, аллегорическое изображение французской "Марианны" и флагов союзников по Антанте (Ил. 7), где русский флаг, как и на большинстве зарубежных открыток, изображен неправильно. Некоторые открытки, имеющие достаточно распространенные сюжеты, встречаются гораздо реже. Их особенностью является то, что их сюжеты имеют явно антинемецкую направленность, а место их издания - Швейцария, являющаяся нейтральной страной (Ил. 6, 10). Кроме изданий союзников России по Антанте, в коллекции Любови Фёдоровны находились открытки, изданные в странах, противников Германии и Австро-Венгрии. Сюжеты их с точностью до наоборот повторяют изображения открыток стран Антанты. Например, открытка (Ил. 11) с изображением потрепанных короля Англии, царя России и президента Франции на германской открытке, или русский солдат на австрийской открытке (Ил. 13). сожалению, Любовь Фёдоровна не оставила каталога своих открыток. Раздельная распродажа ее открыток раскидала их по многим коллекциям по всему миру. Сейчас, скорее всего, невозможно узнать полный объем собрания Любови Фёдоровны. Возможно, самые "лакомые кусочки" ушли раньше и другими путями. Предполагаем, что в коллекции было много писем Любови Фёдоровне от матери из России (обратные письма сохранились в российских архивах), как и писем издателей ее книг в России и друзей. Возможно, в коллекцию отдавали свои полученные открытки живущие с ней в одной гостинице русские.

Ил. 8. 27 полк русских драгун. Издание Raphael Tusk . “Oilette” “Russian Dragoon”. Ил. 9. Триумф союзников. Изд. А. Noyer. Paris. Ил. 10. “Мой бог. Я думал что мне вернут Эльзас-Лотарингию”. Изд. Dubois. Женева. Швейцария.
Ил. 8. 27 полк русских драгун. Издание Raphael Tusk . “Oilette” “Russian Dragoon”. Ил. 9. Триумф союзников. Изд. А. Noyer. Paris. Ил. 10. “Мой бог. Я думал что мне вернут Эльзас-Лотарингию”. Изд. Dubois. Женева. Швейцария.


         Предположение не беспочвенное, так как вместе с открытками из коллекции Л.Ф. Достоевской мною приобретена открытка, прошедшая почту в январе 1916 г. из Одессы в Лозанну, отель "Савой", где в то время проживала Достоевская, некоему Алексею Шереметеву, одному из многих русских, живших во время войны за рубежом. Причины, побудившие Любовь Федоровну заняться коллекционированием открыток, как и время начала этого ее увлечения мне установить не удалось. Хотя она и не была первым коллекционером в семье Достоевских. Ее мама, Анна Григорьевна Достоевская (30.08(11.09).1846, Санкт-Петербург, - 9.06.1918, Ялта) является одной из первых известных женщин России, увлекавшихся филателией. Начало её коллекции было положено в 1867 г. в Дрездене. Поводом для этого послужил спор между Анной Григорьевной и Фёдором Михайловичем о женском характере. своих воспоминаниях она писала: "Очень меня возмущало в моём муже то, что он отвергал в женщинах моего поколения какую-либо выдержку характера, какое-нибудь упорное и продолжительное стремление к достижению намеченной цели. Этот спор меня почему-то раззадорил, и я объявила мужу, что на своём личном примере докажу ему, что женщина годами может преследовать привлекшую её внимание идею. А так как в настоящую минуту <...> никакой большой задачи я пред собой не вижу, то начну хоть с занятия, только что тобою указанного, и с сегодняшнего дня стану собирать марки. Сказано - сделано. Я затащила Фёдора Михайловича в первый попавшийся магазин письменных принадлежностей и купила ("на свои деньги") дешёвенький альбом для наклеивания марок. Дома я тотчас слепила марки с полученных трёх-четырех писем из России и тем положила начало коллекции. Наша хозяйка, узнав о моем намерении, порылась между письмами и дала мне несколько старинных Турн-Таксис и Саксонского Королевства. Так началось мое собирание почтовых марок, и оно продолжается уже сорок девять лет... От времени до времени я хвалилась перед мужем количеством прибавлявшихся марок, и он иногда посмеивался над этой моей слабостью" (Из книги "Воспоминания А.Г. Достоевской"). Свою коллекцию почтовых марок Анна Григорьевна пополняла всю жизнь. сожалению, дальнейшая судьба этой коллекции неизвестна. Возможно, страсть матери к коллекционированию передалась дочери, и очевидным доказательством этого является отчетливое стремление Любови Федоровны отстоять позицию женщины по отношению к мужчине. Коллекция открыток, как и активное желание помочь соотечественникам в период войны характеризует Любовь Федоровну как личность, чувствующую свою ответственность за будущее, участливую, стремящуюся сохранить в памяти своей и последующего поколения дух Первой Мировой.

Ил. 11. Die “Kruppel-Entente” (Соглашение инвалидов). Изд. Lastigen Blatter. Берлин. Германия. Ил. 12. Владельческий автограф на обороте открыток из коллекции Л.Ф. Достоевской. Ил. 13. Русский колосс. Изд. Bruder Kohn. Вена. Австро-Венгрия.
Ил. 11. Die “Kruppel-Entente” (Соглашение инвалидов). Изд. Lastigen Blatter. Берлин. Германия. Ил. 12. Владельческий автограф на обороте открыток из коллекции Л.Ф. Достоевской. Ил. 13. Русский колосс. Изд. Bruder Kohn. Вена. Австро-Венгрия.



Т.В. Кузнецова, Ю.А. Мамонов (Новосибирск). Открытки из коллекции ЮЛ. Мамонова.

Рекомендуемые прочитать

Русские и Россия на немецких открытках времен Первой мировой войны.
Другое прочтение сюжета. Открытки темы "Россика".
Валюта:
Новосибирск 2002-2016© Сибирскiй коллекцiонеръ.